OfficeSpeak.wtf

Corporate jargon translator — honest English

⌘+Enter to translate

officespeak.wtf — no corporate empathy

Powered by AI. Your input is not stored.

Common phrases decoded

Let's circle back on this

This decision is being indefinitely postponed. No one wants to own it. The phrase 'circle back' is where ideas go to quietly die.

GREEN

Per my last email...

You ignored what I wrote. I am repeating myself. There is a quiet, professional fury behind every word of this sentence.

AMBER

Let's touch base

Someone wants a meeting that could have been an email. It will last longer than expected and end without a decision.

GREEN

We need more synergy across teams

No one is talking to each other and management has noticed. Expect a new process, a new Slack channel, or a team-building day that nobody asked for.

GREEN

I don't have the bandwidth for that right now

I am already doing too much and this request is being declined. If you escalate, I will pretend I never received this message.

GREEN

Your role is evolving as the business grows

Your job title is changing. Your responsibilities are expanding. Your salary is not being discussed in this conversation.

AMBER

We'd like to discuss your development areas

Your manager has complaints. This has been building for some time. The word 'development' is doing a lot of heavy lifting.

RED

We're making some changes to the team structure

Someone is being made redundant. If you are reading this email particularly carefully, that someone may be you.

NUCLEAR

Let's take this offline

This conversation is going somewhere uncomfortable. Someone senior is embarrassed. It will not be revisited.

GREEN

This is a great opportunity for someone to step up

Someone has left and we are not replacing them. The work is now available to whoever is willing to do it for free.

RED